jueves, 20 de febrero de 2014

JAPON

 
*JAPON*
 
El San Valentín en Japón se empezó a celebrar desde el año 1936 y la compañía que inició esta costumbre fue la empresa de dulces Morozoff, y son las mujeres quienes regalan chocolates a los hombres que pueden ser novios, futuros novios, esposos, amigos o compañeros de trabajo. Hay varios tipos de regalo, es decir, de chocolate:
* Honmei choco (本命チョコ – chocolate verdadero)
Se regala a la pareja o al novio, a la persona que se quiere de verdad. Algunas chicas compran chocolates caros como los famosos Godiva,  los de Pierre Marcolini, Jean-Paul Hevin y esas otras marcas que son de marca, y algunas preparan ellas mismas el regalo comprando los ingredientes.
 
* Giri choco (義理チョコ - chocolate de obligación)
En realidad no significa “de obligación” , es una palabra que no existe en el diccionario español. Este chocolate se regala a los amigos, padres, hermanos o compañeros de trabajo, y es más bien un chocolate barato. A mí no me gusta llamarlo chocolate de obligación, más bien de … ¿cordialidad ?
 
Este chocolate es el que se regalan los niños y niñas en las escuelas, y hay colegios que permiten hacer este “regalo de amistad” . En las escuelas que están cerca de mi casa, lo prohibieron porque a pesar de ser un chocolate de amistad, siempre había chicos que no recibían nada、 y supongo que más de un niño habrá vuelto a su casa con su corazoncito roto … El no recibir nada en este día, es algo que queda grabado en la memoria por muchos años. Lo ideal sería que se haga un intercambio de chocolates y galletitas entre todos los niños de la clase y pienso que no tiene por qué ser este día de San Valentín. Es algo que deben pensar los maestros y los padres, porque la mayorìa no habrà visto nunca la cara de descepciòn de los niños sin chocolate caminando por la calle cuando vuelven de la escuela.
También se le llama así al chocolate que se regalan las amigas.
 
* Fami choco (ファミチョコ - chocolate para la familia)
Es el chocolate que se regala a los miembros de la familia, padres, hermanos, hijos.
 


White Day

Exactamente un mes después del día de San Valentín, el 14 de marzo, se celebra el White Day (ホワイトデー), un día relacionado con el día de San Valentín, pero existente (casi) sólo en Japón y introducido en 1978 por la Asociación de las Industrias Japonesas de Confitería.

Durante este día, los hombres que recibieron chocolate como regalo de una mujer un mes antes durante el Día de San Valentín, idealmente deberían corresponder regalandoles chocolate blanco (la palabra "día blanco" se deriva de esto).
La distinción entre los tres tipos de chocolate que hice anteriormente, también se aplica a los hombres, pero los hombres regalan mucho menos giri-choko que las mujeres, y suelen dar un regalo sólo a la mujer que les gusta.
Además, junto con el chocolate, los hombres también suelen dar regalos más costosos, por ejemplo animales de peluche u otros tipos de dulces, o incluso joyería y accesorios de vestir o ropa interior. El color favorito es a menudo el blanco, que simboliza la pureza.
Suena absurdo, pero es importante que un hombre corresponda gastando más de cuanto la mujer gastó para el un mes antes (al menos tres veces). Si el regalo fuera de igual valor, esto significaría que el hombre no corresponde los sentimientos de la chica.
Esto es un ejemplo de como se pasa el día de san Valentín en Japón, en cual a demás de comer chocolate, se sumergen en el...
 
 
 
ハッピーバレンタイン
happii barentain
 
Esta es una forma de decir FELIZ SAN VALENTIN! en japonés.
 
 




No hay comentarios.:

Publicar un comentario